In the other sentence, 'will have started' is used because the time reference point is the present time (6:00). We use 'would' to speak about the future from the perspective of the past, but the time reference point here is present. The beginning of the match in the past is suggested, but not stated. Hope this helps. All the best, Kirk To translate a present perfect continuous sentence in Spanish, you'll need to follow this formula: hace + period of time + que + present tense verb. For example: Hace tres años que trabaja aquí. He has been working here for three years. Hace 20 horas que conducimos. We have been driving for 20 hours. The time expressions yet and already are often used with the present perfect tense. Yet is used in negative and interrogative sentences: I haven't finished yet. Have you talked to him yet? Already is usually used in affirmative sentences: I've already told you more than I should. Explanation. Quick Answer. The Spanish present perfect ( el pretérito perfecto compuesto o el antepresente) is used to talk about things that started in the past and which continue or repeat in the present. It's also used to talk about things that have happened in the recent past. The present perfect continuous (also known as the present perfect progressive) is have/has + been + the continuous tense of a verb. (Continuous tense is verb ~ing.) This verb tense has a connection to events happening now. “I’ve been studying all night.”. Enjoy this grammar resource and be sure to download the free 17-page Present Perfect When comparing these two tenses, it’s important to note that the Past Simple is used for completed actions in the past, while the Present Perfect is used for actions that are still relevant to the present. Additionally, the Past Simple is often used with specific time expressions, while the Present Perfect is often used with non-specific time .

present perfect tense time expressions examples